Diferenças

Esta página mostra as diferenças entre as duas revisões da página.

Links para esta vista de comparação

Próxima revisão
Revisão anterior
pt:mobile:user_guide:supplier_requisitions_program [2020/02/17 00:08] – Criação deste novo documento. Nicole Magrugapt:mobile:user_guide:supplier_requisitions_program [2020/03/16 03:03] (Atual) Nicole Magruga
Linha 2: Linha 2:
 [[pt:mobile:user_guide|{{:banner_mobile_userguide.png?600|Guia do usuário - mSupply Mobile}}]] [[pt:mobile:user_guide|{{:banner_mobile_userguide.png?600|Guia do usuário - mSupply Mobile}}]]
 ---- ----
-===== Requisições para fornecedores (Pedido programado) =====+===== Requisições para fornecedores (Pedido por programa) =====
  
-Você gostaria de solicitar estoque de um dos seu fornecedor (Central Médico) usando um [[https://docs.msupply.org.nz/items:programs|programa]].+Você gostaria de solicitar estoque de um fornecedor (Central Médico) usando um [[https://docs.msupply.org.nz/items:programs|programa]].
  
-Você deverá criar um **Pedido programado** (//Program Order//) e isso irá criar automaticamente uma requisição com os itens que fazem parte deste programa. +Você deverá criar um **Pedido por programa** (//Program Order//) e isso irá criar automaticamente uma requisição com os itens que fazem parte deste programa. 
 ==== Clique em Requisições para fornecedores ==== ==== Clique em Requisições para fornecedores ====
  
 {{ :mobile:015supplierrequisitions.jpg?600 |}} {{ :mobile:015supplierrequisitions.jpg?600 |}}
  
-Se a sua instalação utiliza ao menos um programa, ao criar uma Requisição para fornecedor você será apresentado a tela para seleção entre **Pedido programado** (//Program Order//) ou **Pedido padrão** (//General Order//).+Se a sua instalação utiliza ao menos um programa, ao criar uma Requisição para fornecedor (//New Requisition//você será apresentado a uma tela para selecionar entre **Pedido por programa** (//Program Order//) ou **Pedido padrão** (//General Order//).
 ==== Clique em Pedido programado ==== ==== Clique em Pedido programado ====
  
Linha 17: Linha 17:
 ==== Selecione um programa, Fornecedor, Tipo de pedido e Período ==== ==== Selecione um programa, Fornecedor, Tipo de pedido e Período ====
  
-Essas informações deverão ser inseridas **sequencialmente**. Os ícones de seta para baixo indica o passo em que você está, e os ícones de confirmação indicam os passos que já foram feitos.+Essas informações deverão ser inseridas **sequencialmente**. O ícone com a seta laranja indica o passo em que você está, e os ícones de confirmação indicam os passos que já foram feitos.
  
-When selecting the **Order Type**, further details can be seen on the right: +No passo de seleção do **Tipo de pedido** (//Order type//são apresentadas descrições a direita de para cada tipo de pedido: 
-  * **Maximum MOS:** maximum number of months' stock to be kept for each item, which will help determine the suggested quantities to order +  * **Máx. MDE** (//Max MOS//): O máximo de meses de estoque para solicitar para cada item, ajuda a determinar a quantidade sugerida nos pedidos 
-  * **Threshold MOS:** items with number of months' stock //less// than this value will appear in the order by default +  * **Limite MDE** (//Threshold MOS//): Itens com meses de estoque //menores// do que esse valor irão aparecer no pedido por padrão 
-  * **Maximum orders per period:** maximum number of orders that can be placed in a given period +  * **Máx. Pedidos por período** (//Max orders per period//): Número máximo de pedidos que podem ser feitos em um período 
-  * **Max items:** maximum number of items allowed to be ordered for an emergency order (an alert will appear if the maximum number of items is exceeded) +  * **Máx. Itens** (//Max Items//): Quantidade máxima de itens permitidos para serem solicitados em Pedidos de emergência (um alerta é apresentado ao exceder o número máximo de itens)
- +
-No passo de seleção do **Tipo de pedido** são apresentadas descrições para cada tipo de pedido a direita+
-  * **MDE Máximo**: O máximo de meses de estoque para solicitar para cada item, ajuda a determinar a quantidade sugerida nos pedidos +
-  * **MDE Limite**: Itens com meses de estoque //menores// do que esse valor irão aparecer no pedido por padrão +
-  * **Máximo de pedidos por período**: Número máximo de pedidos que podem ser feitos em um período +
-  * **Máximo de itens**: Quantidade máxima de itens permitidos para serem pedidos em Pedidos de emergência (um alerta será apresentado se exceder o número máximo de itens)+
  
 {{ :en:mobile:user_guide:requisition_program_order_type.png?600 |}} {{ :en:mobile:user_guide:requisition_program_order_type.png?600 |}}
  
-When selecting the **Period**, further details can be seen on the right+No passo para seleção do **Período** (//Period//) são apresentados mais detalhes a direita de cada período
-  * **Period dates** i.e. the interval of the period +  * **Datas do Período**: Por exemplo o intervalo do período 
-  * **Number of requisitions already created** for the same periodsupplier and order type+  * **Número de requisições já criadas**: Para o mesmo períodofornecedor e tipo de pedido
  
 {{ :en:mobile:user_guide:requisition_program_period.png?600 |}} {{ :en:mobile:user_guide:requisition_program_period.png?600 |}}
-==== Click OK and review the requisition ====+==== Clique OK e revise a Requisição ==== 
 +  
 +A Requisição será criada e todos os itens do programa são listados. 
  
-The requisition is created and is populated with all program items.  +**Note que você não poderá adicionar itens que não fazem parte da Requisição Programada**
- +
-**Note that you cannot add additional items to a Program Requisition.**+
  
 {{ :en:mobile:user_guide:requisition_program_hide_overstocked.png?600 |}} {{ :en:mobile:user_guide:requisition_program_hide_overstocked.png?600 |}}
  
-Why are there are no items visible in this example+Porque não existem itens visíveis neste exemplo
-  * The **Hide Over Stocked** button is selected by default, which hides all items that have stock over the threshold MOS+  * O botão **Esconder Itens com Estoque Acima** (//Hide Over Stocked//) é selecionado por padrão, que irá esconder os itens que tem estoque acima do **MDE Limite**. 
-  * All the stock on hand in this example is over the threshold MOSso no items are visible+  * Todos os itens nesse exemplo tem estoque acima do MDE Limiteentão não foram listados
-  * When you click the **Show Over Stocked** buttonall items that are over the threshold MOS appear.+  * Se você clicar em **Mostrar Itens com Estoque Acima** (//Show Over Stocked//)todos os itens com estoque acima do MDE Limite irão aparecer.
  
 {{ :en:mobile:user_guide:requisition_program_show_overstocked.png?600 |}} {{ :en:mobile:user_guide:requisition_program_show_overstocked.png?600 |}}
  
-Note that the **Price** displayed in a Program Requisition is the price the supplier sells the item for.+Note que o **Preço** (//Price//) apresentado na Requisição programada é o preço de venda dos itens no sistema do fornecedor.
  
 +==== Inserindo quantidades para o pedido ====
 +Por padrão, a quantidade sugerida em uma requisição por programa aparecerá na coluna **quantidade sugerida** (//suggested quantity//). Se você editou as quantidade sugeridas, o botão **Usar quantidades sugeridas** (//Use suggested quantities//) irá resetar as quantidades solicitadas para o valor original.
  
-==== You can click on Use Suggested Quantities... ==== +{{ :en:mobile:user_guide:requisition_program_suggested_requested.png?600 |}}
-If you are certain that you are not ordering an item which you have not previously ordered! By choosing this option, mSupply will automatically calculate the amounts of each item you require, **once it builds up a history of how much stock you're using**.+
  
-Alternatively, manually enter the **Requested Quantity** for individual items.+Se você desejar alterar manualmente as quantidades sendo solicitadas você poderá fazer isso.
  
-{{ :en:mobile:user_guide:requisition_program_suggested_requested.png?600 |}} +Porém, se houver configurado [[https://​docs.msupply.org.nz/​preferences:​options|motivos no servidor mSupply]] uma coluna para seleção dos motivos será apresentada, 
-==== Click the View Regimen Data button ====+ 
 +{{ :en:mobile:user_guide:​pasted:​20200312-040317.png?​800 }} 
 + 
 +E deve ser selecionado um motivo sempre que a quantidade solicitada for diferente da quantidade sugerida: 
 + 
 +{{ :​en:​mobile:​user_guide:​pasted:​20200312-040433.png?​800 }} 
 + 
 +A lista de motivos de motivos é apresentado na linha para seleção: 
 + 
 +{{ :​en:​mobile:​user_guide:​pasted:​20200312-040518.png?​800 }} 
 + 
 +Ao clicar em um motivo, você poderá editá-lo assim como você poderá adicionar um novo motivo (veja acima). 
 + 
 +==== Clique em Visualizar Dados do Regimento ====
 {{ :en:mobile:user_guide:requisition_program_regimen_data.png?600 |}} {{ :en:mobile:user_guide:requisition_program_regimen_data.png?600 |}}
  
-If [[https://docs.msupply.org.nz/items:programs|regimen data]] is necessary for the requisitionenter values and comments then close the screen.+Se [[https://docs.msupply.org.nz/items:programs|dados do regimento]] são necessários para a requisiçãoentre com os valores e comentários e depois feche a tela no X.
  
 {{ :en:mobile:user_guide:requisition_program_regimen_data_details.png?600 |}} {{ :en:mobile:user_guide:requisition_program_regimen_data_details.png?600 |}}
-==== When you are completely sure that everything is correct... ==== +==== Quando estiver certo de que todos os detalhes foram preenchidos... ==== 
-Click the **Finalise** buttonthen **Confirm** and your order will go to the supply store+Clique no botão de **Finalisar** (//Finalise//)em seguida **Confirmar** (//Confirm//) e o seu pedido será enviado para o local fornecedor.
 {{ mobile:finalise.png?nolink |}}<WRAP clear/> {{ mobile:finalise.png?nolink |}}<WRAP clear/>
-Even if you don't have internet at the timeit's okThe order will send automatically when you do have internet later          +Mesmo que o seu local não tenha acesso a Internet nesse momentotudo bemO pedido será enviado automaticamente assim que o tablet estiver conectado mais tarde.
 \\ \\
 \\ \\
-|  //  Previous:  **[[en:mobile:user_guide:supplier_requisitions|]]** | | Next: **[[en:mobile:user_guide:supplier_invoices|]]** //  |+|  //  Anterior:  **[[pt:mobile:user_guide:supplier_requisitions|]]** | | Próximo: **[[pt:mobile:user_guide:supplier_invoices|]]** //  |
  
  
  • pt/mobile/user_guide/supplier_requisitions_program.1581898093.txt.gz
  • Última modificação em: 2020/02/17 00:08
  • por Nicole Magruga