Diferenças

Esta página mostra as diferenças entre as duas revisões da página.

Links para esta vista de comparação

Próxima revisão
Revisão anterior
pt:mobile:user_guide:dispensing [2020/02/24 03:15] – Criação deste novo documento. Nicole Magrugapt:mobile:user_guide:dispensing [2020/03/10 02:37] (Atual) – [Pagamentos] Nicole Magruga
Linha 7: Linha 7:
 ===== Pacientes ===== ===== Pacientes =====
  
-Ao clicar no ícone para **Distribuição** (//Dispensary//) você será apresentado a lista de pacientes (//patients//). Você poderá pesquisar por um paciente usando o campo de texto e digitando a busca. +Ao clicar no botão de **Distribuição** (//Dispensary//) você será apresentado a lista de pacientes (//patients//). Ali você pode pesquisar por um paciente usando o campo de texto e digitar a busca. 
  
-Dica: Você pode pesquisar pelo primeiro nome e sobrenome usando vírgula entre eles. Por exemplo: g, j irá pesquisar por todos os pacientes cujo o sobrenome começam com G e o primeiro nome começam com J.+Dica: Você pode pesquisar pelo primeiro nome e sobrenome usando uma vírgula entre eles. Por exemplo: g, j irá pesquisar por todos os pacientes cujos sobrenomes começam com G e os primeiros nomes começam com J.
  
 {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200206-082133.png?800 | }} {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200206-082133.png?800 | }}
Linha 20: Linha 20:
  
   * A tela para criar paciente será aberta   * A tela para criar paciente será aberta
-  * Os campos marcados com CAMPO OBRIGATÓRIO devem ser preenchidos. +  * Os campos marcados como CAMPO OBRIGATÓRIO deverão ser preenchidos. Os demais campos são opcionais.
-  * Os demais campos são opcionais.+
   * O botão para salvar somente estará habilitado quando todos os campos obrigatórios estiverem preenchidos.   * O botão para salvar somente estará habilitado quando todos os campos obrigatórios estiverem preenchidos.
   * Assim que todos os detalhes do paciente forem preenchidos, clique no botão **Salvar** (//Save//   * Assim que todos os detalhes do paciente forem preenchidos, clique no botão **Salvar** (//Save//
Linha 29: Linha 28:
 ==== Editando os detalhes do Paciente ==== ==== Editando os detalhes do Paciente ====
  
-Para editar os detalhes do Paciente, clique no ícone da linha deste paciente da coluna **Editar** (//Edit//).+Para editar os detalhes do Paciente, clique no ícone da linha deste paciente na coluna **Editar** (//Edit//).
  
 {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200206-082736.png?800 | }} {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200206-082736.png?800 | }}
Linha 35: Linha 34:
 ==== Visualizando o histórico do Paciente ==== ==== Visualizando o histórico do Paciente ====
  
-Você também pode visualizar o histórico de prescrições ao clicar no ícone da linha deste paciente na coluna **Histórico** (//History//).+Você também pode visualizar o histórico de prescrições do paciente ao clicar no ícone da linha deste paciente na coluna **Histórico** (//History//).
  
 {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200206-082856.png?800 | }} {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200206-082856.png?800 | }}
Linha 41: Linha 40:
 ===== Prescritores ===== ===== Prescritores =====
  
-Você poderá visualizar, editar e adicionar novos Prescritores da mesma forme que mostramos para Pacientes.+Você poderá visualizar, editar e adicionar novos Prescritores da mesma forma que mostramos para os Pacientes.
  
-Para visualiza-los clique na aba **"Prescritores"** (//Prescribers//) na area superior esquerda do ecrã:+Para visualiza-los clique na aba **Prescritores** (//Prescribers//) na area superior esquerda do ecrã:
  
-Para editar um Prescribers, clique no ícone da linha deste prescribers na coluna **Editar** (//Edit//). Ao clicar você será apresentado a uma tela com os detalhes do Prescritor:+Para editar um Prescritor, clique no ícone da linha deste prescritor na coluna **Editar** (//Edit//). Ao clicar você será apresentado a uma tela com os detalhes do Prescritor:
  
 {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200206-083207.png?800 | }} {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200206-083207.png?800 | }}
Linha 55: Linha 54:
 ===== Distribuição para pacientes ===== ===== Distribuição para pacientes =====
  
-  * Primeiramente, encontre o paciente para quem será distribuído medicamentos (usando o campo de pesquisa ou arrastando o dedo na tela até encontrar o nome procurado). +  * Primeiramente, encontre o paciente para quem serão distribuídos os medicamentos (usando o campo de pesquisa ou arrastando o dedo na tela de baixo para cima até encontrar o nome procurado na lista). 
-  * Agora clique no ícone da linha deste paciente na coluna **Distribuir** (//Dispense//).+  * Clique no ícone da linha deste paciente na coluna **Distribuir** (//Dispense//).
  
 {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200206-083434.png?800 | }} {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200206-083434.png?800 | }}
Linha 62: Linha 61:
 A distribuição é feita em 3 etapas. Cada passo deve ser completado antes de seguir para o próximo passo.  A distribuição é feita em 3 etapas. Cada passo deve ser completado antes de seguir para o próximo passo. 
  
-  - Passo 1: Você deverá selecionar um Prescritor ao clicar no ícone de SELEÇÃO +==== Passo 1 ==== 
-    * Note: Você poderá clicar sobre os ícones HISTÓRICO ou EDITAR próximo ao nome do paciente para editar os detalhes deste paciente ou para ver o histórico de prescrições+Selecione um Prescritor clicando no ícone de SELEÇÃO 
 + 
 +    * Note: Você pode clicar sobre os ícones HISTÓRICO EDITAR ao lado do nome do paciente para editar os detalhes deste paciente ou para ver o histórico de prescrições
     * Você pode pesquisar por Presritores usando o campo de busca     * Você pode pesquisar por Presritores usando o campo de busca
-    * Ao selecionar um Prescritor, você poderá editar este prescritor a qualquer momento clicando sobre o ícone de EDITAR próximo ao nome do Prescritor. +    * Ao selecionar um Prescritor, você também poderá editar este prescritor a qualquer momento clicando sobre o ícone de EDITAR ao lado do nome do Prescritor. 
-  Passo 2: Você deverá selecionar itens para distribuição ao clicar sobre os itens na lista da area esquerda do ecrã. Você também pode pesquisar por itens usando o campo de busca+==== Passo 2 ==== 
 + 
 +Selecione itens para distribuição clicando sobre os itens na lista da area esquerda do ecrã. Você também poderá pesquisar por itens usando o campo de busca
 {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200206-083750.png?800 | }} {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200206-083750.png?800 | }}
  
 Você deve selecionar pelo menos um item antes de continuar. Você deve selecionar pelo menos um item antes de continuar.
  
-Após selecionar um item, você poderá ajustar as quantidade usando os botões **+** e **-**, ou digitar a quantidade no campo de texto (clique sobre o campo para o que teclado apareça).+Após selecionar um item, você deve ajustar as quantidade usando os botões **+** e **-**, ou digitar a quantidade no campo de texto (clique sobre o campo para o que teclado apareça).
  
 {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200206-083920.png?800 | }} {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200206-083920.png?800 | }}
  
-Você poderá remover itens usando o botão **X**.+Você também pode remover itens usando o botão **X**.
  
-Digite indicações para uso no campo de texto **indicações** (//directions//).+Digite indicações para uso de cada medicamento no campo de texto **indicações** (//directions//).
  
-Quando estiver atualizado a quantidade, o botão Próximo (//Next//está habilitado para que você siga para o passo 3.+Após atualizar as quantidades, o botão **Próximo** (//Next//estará habilitado para que você siga para o passo 3.
  
-Observe que se você clicar em **Cancelar** (//Cancel//), ou no botão voltar a prescrição será **DELETADA**.+Observe que se você clicar em **Cancelar** (//Cancel//), ou no botão voltar (no canto superior esquerdo do ecrã) sua prescrição em andamento será **DELETADA**.
  
 {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200206-084106.png?800 | }} {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200206-084106.png?800 | }}
  
-  - Step 3: You can view the final results of the prescription and add any other details such as a comment.+==== Passo ==== 
 +Visualize o resultado final da prescrição e adicione os últimos detalhes como um comentário.
  
 {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200206-084212.png?800 | }} {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200206-084212.png?800 | }}
  
-Tapping the **Complete** button will finalise the prescriptionThat means that it's locked- you can't edit it any more.+Ao clicar no botão **Completar** (//Complete//) a prescrição será finalizadaO que significa que ela não poderá mais ser modificada
  
 {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200206-084437.png?800 | }} {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200206-084437.png?800 | }}
  
-That was easy!. If you've enabled paymentsyou can go to the next step to receive paymentIf not, you'll continue and dispense the next prescription.+Muito fácilnão é? E se você tem o modulo de pagamentos habilitado, você poderá seguir para o próximo para o cliente realizar o pagamentoCaso contrário você irá voltar para a tela de **Distribuição** (//Dispensary//) para adicionar novas prescrições
  
-===== Payments =====+===== Pagamentos =====
  
-The payments module needs to be configured on the serverso if it's turned offyou won't see it.  +O modulo de **pagamentos** (//payments//) deve estar configurado no servidor para ser usado no seu localentão se não estiver habilitadovocê não verá a opção para pagamentos durante a Distribuição
-Configuration instructions are [[en:mobile:setup:server_side|here]] +As instruções de configuração estão [[pt:mobile:setup:server_side|aqui]] 
-The 2 configuration settings that must be set to "true" are:+Os campos de customização no seu local que devem estar marcados como "true" são:
   * usesDispensarymodule   * usesDispensarymodule
   * usesPaymentsmodule   * usesPaymentsmodule
  
-Once enabledwhen you arrive at the summary page where you check the details of a prescriptionyou will be shown a payment summary and each item will show its price:+Quando o modulo de pagamentos estiver habilitadono último passo da Distribuição onde você é apresentado ao resumo da prescriçãovocê também verá o resumo do pagamento e cada item terá o seu valor apresentado:
  
 {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200208-013019.png?800 | }} {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200208-013019.png?800 | }}
  
  
-The dropdown list under the "Payment" allows you to select the type of the payment. (Types are configured on the server).+A caixa de seleção sob o campo **Pagamento** (Payment) permite a seleção de tipos de pagamento pré-definidos. (Os tipos de pagamento deverão estar configurados previamente no servidor).
  
 {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200208-013446.png?350 |  }} {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200208-013446.png?350 |  }}
  
-  * The **Payment Amount** is the amount the patient is paying +  * **Valor pago** (//Payment Amount//) é o valor pago pelo paciente 
-  * If they have any available creditthis will be listed under the **Payment Amount** +  * Se o paciente possui crédito disponívelo valor de crédito será apresentado sob **Crédito usado** (//Credit Used//) 
-  * There can only be a **Payment Amount** less than the **Total**, if the patient has sufficient available credit to cover the difference. +  * O valor pago só pode ser menor do que o **Total**, se o paciente possuir crédito o suficiente para o valor restante 
-  * The amount of credit is shown under **Credit Used** +  * **Valor do troco** (//Change Required//) é o valor excedente pago que deve ser devolvido ao paciente 
-  * The change required is the amount of change to give to the patient +  * Para finalizar prescrição com o modulo de pagamento habilitadoo valor pago + crédito usado deve ser igual ao total. 
-  * It is only possible to finalise prescription when payments are enabledwhen the payment amount is a valid value+
  
-Here's an example if the patient doesn't have enough credit:+Aqui está um exemplo de um paciente que não tinha crédito suficiente disponível:
  
 {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200208-013826.png?800 | }} {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200208-013826.png?800 | }}
  
-And here's an example of where the payment gave you more in cash than the amount to payand you need to give them back change:+E aqui está um exemplo de um valor pago acima do valor totalcom o valor de troco apresentado:
  
 {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200208-013930.png?800 | }} {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200208-013930.png?800 | }}
  
-===== Insurance =====+===== Seguro =====
  
-If the server has insurance providers enabledthe mobile store will also.+Se existem Provedores de seguros habilitados no servidoro seu local mSupply mobile também terá essa opção disponível.
  
-This will enable the insurance drop-down list and the **add** button (The orange "plus" button to the right):+Com isso a caixa de seleção sob o campo **Seguro** (//Insurance//) e o botão **adicionar** (o circulo laranja com sinal **+**):
  
 {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200208-014947.png?800 | }} {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200208-014947.png?800 | }}
  
-When entering the payment detailsif the patient has an insurance policy, you can select it from the drop-down list:+Se o paciente estiver sob um seguro de saúdevocê poderá seleciona-lo na caixa de seleção:
  
 {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200208-015124.png?350 | }} {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200208-015124.png?350 | }}
  
-You can use the **Edit** (the "pen"or **Add** (the "plus"buttons to add or edit insurance policies.+Você pode usar os botões **Editar** (o ícone da caneta**Adicionar** (o ícone com sinal **+**para adicionar e editar os seguros da lista.
  
-If you click the **Add** button you can add an insurance policy:+Ao clicar no botão **Adicionar** você pode adicionar um seguro de saúde:
  
 {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200208-015342.png?800 | }} {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200208-015342.png?800 | }}
  
-The **Save** button is only enabled when you've entered a valid value in each field that is labelled as "required".+O botão **Salvar** (//Save//) somente ficará habilitado quando os campos obrigatórios forem preenchidos.
  
-If you have set up transaction categories on the serverthen you'll be able to choose one at the top left of the window:+Se as categorias para transação estiverem habilitadas no servidorvocê poderá escolher uma categoria na area esquerda do ecrã:
  
 {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200208-015623.png?303 | }} {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200208-015623.png?303 | }}
Linha 154: Linha 157:
 \\ \\
 \\ \\
-|  //Previous:  **[[en:mobile:user_guide:indicators|]]** | | Next:  **[[en:mobile:user_guide:cash_register|]]**//  |+|  //Anterior:  **[[pt:mobile:user_guide:indicators|]]** | | Próximo:  **[[pt:mobile:user_guide:cash_register|]]**//  |
  
  • pt/mobile/user_guide/dispensing.1582514146.txt.gz
  • Última modificação em: 2020/02/24 03:15
  • por Nicole Magruga