Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente |
fr:mobile:user_guide:cold_chain_equipment [2020/07/28 18:38] – Alain Dumont | fr:mobile:user_guide:cold_chain_equipment [2020/07/31 20:25] (Version actuelle) – Alain Dumont |
---|
FIXME **Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction**\\ //(supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)// | |
| |
{{indexmenu_n>1200}} | {{indexmenu_n>1200}} |
{{tag>Status:NeedsReview}} | {{tag>Status:NeedsReview}} |
| |
===== Configuration du module des Vaccins ===== | ===== Configuration du module des Vaccins ===== |
Le mode Vaccin est visible seulement **si le dépôt est configuré correctement sur le serveur**. Voyez comment [[en:mobile:setup:server_side:config|ici]] | Le mode Vaccin est visible seulement **si le dépôt est configuré correctement sur le serveur**. Voyez comment [[fr:mobile:setup:server_side:config|ici]] |
| |
=== Permissions === | === Permissions === |
| |
* Msupply a besoin que bluetooth soit activé sur votre appareil pour pouvoir y synchroniser les températures. Nous essaierons de l'activer chaque fois que nous essayons de nous connecter avec vos senseurs, mais il y a certains cas pour lesquels nous ne pourrions pas le réactiver! (Par exemple, s'il est brisé ou que votre appareil n'a pas bluetooth!) | * Msupply a besoin que bluetooth soit activé sur votre appareil pour pouvoir y synchroniser les températures. Nous essaierons de l'activer chaque fois que nous essayons de nous connecter avec vos capteurs, mais il y a certains cas pour lesquels nous ne pourrions pas être en mesure de le réactiver! (Par exemple, s'il est brisé ou que votre appareil n'a pas bluetooth!) |
* mSupply devra avoir accès à votre location pour activer le contrôle de la température [Pourquoi? Nous ne le savons pas, demandez à Google!] | * mSupply devra avoir accès à votre location pour activer le contrôle de la température [Pourquoi? Nous ne le savons pas, demandez à Google!] |
* Lorsque l'un ou l'autre est désactivé, la synchronisation de la température sera désactivée comme ici: | * Lorsque l'un ou l'autre est désactivé, la synchronisation de la température sera désactivée comme ici: |
| |
Pour activer les permissions pour la location, vous pouvez soit l'activer dans les paramètres de votre appareil ou manuellement activer cette permission chaque fois à l'exécution. Si vous n'avez pas accès aux paramètres de votre appareil, contactez le soutien à la clientèle de mSupply. | Pour activer les permissions pour la location, vous pouvez soit l'activer dans les paramètres de votre appareil ou manuellement activer cette permission chaque fois à l'exécution. Si vous n'avez pas accès aux paramètres de votre appareil, contactez le soutien à la clientèle de mSupply. |
* Pour activer à partir des paramètres de votre appareil (exemple ci-dessous est pour une tablette Lenovo E10): | * Pour activer à partir des paramètres de votre appareil (l'exemple ci-dessous est pour une tablette Lenovo E10): |
* Allez sur vos paramètres App: | * Allez sur vos paramètres App: |
{{ :user_guide:pasted:20200724-020541.png?600 |}} | {{ :user_guide:pasted:20200724-020541.png?600 |}} |
{{ :user_guide:pasted:20200724-020825.png?600 |}} | {{ :user_guide:pasted:20200724-020825.png?600 |}} |
| |
* Alternativement, vous pouvez essayer de synchroniser manuellement les températures. Si vous n'avez pas déjà autorisé l'utilisation de la location, nous allons vous la demander maintenant. Si cette permission n'est pas activée, nous ne pouvons synchroniser les températures. Nous allons réessayer de synchroniser automatiquement toutes les 10 minutes, mais puisque nous ne souhaitons pas vous déranger avec la demande d'autorisation à chaque fois, nous vous la demanderons ensuite seulement lorsque vous tentez de synchroniser les températures manuellement et que la permission est désactivée. | * Alternativement, vous pouvez essayer de synchroniser manuellement les températures. Si vous n'avez pas déjà autorisé l'utilisation de la location, nous allons vous la demander à ce moment. Si cette permission n'est pas activée, nous ne pouvons synchroniser les températures. Nous allons réessayer de synchroniser automatiquement toutes les 10 minutes, mais puisque nous ne souhaitons pas vous déranger avec la demande d'autorisation à chaque fois, nous vous la demanderons ensuite seulement lorsque vous tenterez de synchroniser les températures manuellement et que la permission est désactivée. |
* Si vous cochez "Ne demandez plus" - nous ne pourrons pas! Vous devrez alors suivre la marche à suivre ci-dessus pour nous donner manuellement la permission de voir votre location. | * Si vous cochez "Ne demandez plus" - nous ne pourrons pas! Vous devrez alors suivre la marche à suivre ci-dessus pour nous donner manuellement la permission de voir votre location. |
{{ :user_guide:pasted:20200724-021204.png |}} | {{ :user_guide:pasted:20200724-021204.png |}} |
Avec le module des vaccins activé vous aurez automatiquement quelques colonnes supplémentaires sur votre facture fournisseur - la location et l'état de la pastille de contrôle du Vaccin(PCV). | Avec le module des vaccins activé vous aurez automatiquement quelques colonnes supplémentaires sur votre facture fournisseur - la location et l'état de la pastille de contrôle du Vaccin(PCV). |
{{ :user_guide:pasted:20200724-022032.png |}} | {{ :user_guide:pasted:20200724-022032.png |}} |
Vosu pouvez sélectionner une location en tapant sur l'icône de la flèche dans la cellule de la location. Cela vous permettra de choisir une location à partir d'une liste. Les locations disponibles sont restreintes au type de location permis pour l'article en question (configuré sur la version desktop). | Vous pouvez sélectionner un emplacement en tapant sur l'icône avec la flèche dans la cellule de l'emplacement. Cela vous permettra de choisir un emplacement à partir d'une liste. Les emplacements disponibles sont restreints au type de location permis pour l'article en question (configuré sur la version desktop). |
{{ :user_guide:pasted:20200724-022052.png?600 |}} | {{ :user_guide:pasted:20200724-022052.png?600 |}} |
| |
Vous pouvez également changer l'état de la pastille de contrôle du Vaccin - la valeur par défaut est le plus bas niveau, mais peut être modifié en cliquant sur l'icône de la flèche dans la cellule de la colonne de l'état de la PCV. | Vous pouvez également changer l'état de la pastille de contrôle du Vaccin - la valeur par défaut est le plus bas niveau, mais peut être modifié en cliquant sur l'icône avec la flèche situé dans la cellule de la colonne de l'état de la PCV. |
{{ :user_guide:pasted:20200724-022349.png |}} | {{ :user_guide:pasted:20200724-022349.png |}} |
| |
=== Customer Invoices === | === Factures client === |
Vaccine module automatically adds two extra columns on a customer invoice - the Doses and Breach columns. | Le module de vaccin automatiquement ajoute 2 colonnes sur la facture client - les colonnes Doses et rupture. |
{{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200724-024539.png?600 |}} | {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200724-024539.png?600 |}} |
| |
* The **Doses** column is for the number of doses actually used (so we can account for open-vial wastage). It will automatically get populated by the //item quantity * number of doses in a vial//, for convenience, but you can also edit it! There is a maximum limit of //the number of doses in a vial for that vaccine * the quantity//, though. | * La colonne **Doses** est pour le nombre de doses utilisées (afin de pouvoir tenir compte du gaspillage des flacons ouverts). Elle sera automatiquement renseignée, pour plus de commodité, par la // quantité de l'article * nombre de doses dans un flacon// mais vous pouvez aussi la modifier! Par contre, il y a une limite maximale égale //au nombre de doses dans un flacon pour ce vaccin * la quantité//. |
* The **Breach** column shows when a vaccine item has been in a temperature breach. Note that without entering a quantity into the customer invoice for the item, we don’t know exactly what batches are being issued, so the breach icon may not show up yet. | * La colonne **Rupture** montre si un vaccin a été touchée par une rupture de température. Veuillez noter que sans ajouter une quantité à l'article dans la facture client, nous ne savons pas exactement quels sont les lots distribués, donc il se peut que l'icône de rupture ne s'affiche pas encore. |
* If the breach icon (an orange triangle with an exclamation) does show for a row, this signals that the stock line has had a temperature breach. Tapping the icon will bring up a graph of the temperature breach. In the example below, the fridge seems to be broken, probably not a good idea to use this batch! | * Si l'icône de rupture (un triangle orange avec un point d'exclamation) est affiché pour une ligne, ceci vous signale que le stock de cette ligne a eu une rupture de température. Taper sur l'icône affichera un graphique de la rupture de température. Dans l'exemple ci-dessous, le réfrigérateur semble être brisé, et ce n'est donc probablement pas une bonne idée d'utiliser ce lot! |
{{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200724-053530.png?600 |}} | {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200724-053530.png?600 |}} |
| |
| |
=== Supplier Requisitions === | === Réquisitions aux fournisseurs === |
| |
Tapping on a row in your supplier requisition will show you the date of the last requisition for your vaccine, as well as other details such as the open and closed vial wastage since the last requisition. | Taper sur une ligne de votre réquisition au fournisseur affichera la date de la dernière réquisition de vaccin, ainsi que d'autres détails tels que le gaspillage des flacons ouverts et fermés depuis la dernière réquisition. |
{{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200724-053656.png?600 |}} | {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200724-053656.png?600 |}} |
| |
=== Stocktakes === | === Inventaires === |
| |
Tapping on a stocktake row for a vaccine item will also show the additional columns for **Doses** and **Breach**. | Taper sur une ligne d'inventaire pour un vaccin vous affichera également les colonnes supplémentaires pour les **Doses** et **Rupture**. |
{{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200724-053925.png?600 |}} | {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200724-053925.png?600 |}} |
| |
Here, you can adjust the quantities of your vaccine if needed, change the location, or if the vaccine vial monitor status has changed, you can update that here. You can also view the breaches the batch has been in to help you make decisions! | Ici, vous pouvez ajuster les quantités de votre vaccine au besoin, changer son emplacement, ou si l'état de la pastille de contrôle de vaccin a changé, vous pouvez le mettre à jour ici. Vous pouvez également voir les ruptures de températures du lot afin de vous aider dans vos prises décisisons! |
| |
=== Vaccine module === | === Module des vaccins === |
Tapping on the Vaccines button in the menu page will bring you to a list of all your fridges which have a sensor attached. This is where you can view the temperatures of the fridge, as well as other details such as how much stock is in the fridge, or the temperatures it has been exposed to. You can adjust the dates to see a more higher overview of temperatures, or lessen the range to get more fine grained details on the temperatures. | Taper sur le bouton Vaccin dans la page du menu affichera la liste de tous vo réfrigérateurs possédant un capteur. Vous pourrez y voir les températures du réfrigérateur, ainsi que d'autres détails tel que la quantité de stock présente dans le réfrigérateur, ou les températures auquel il a été exposé. Vous pouvez ajuster les dates pour avoir une vision à plus grande échelle des températures, ou en réduire l'échelle pour avoir des détails plus fins sur les températures. |
| |
{{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200724-055928.png?600 |}} | {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200724-055928.png?600 |}} |
| |
* The blue line is the minimum temperature at that time, whereas the red line is the hottest temperature. | * La ligne bleue correspond à la température minimum à ce moment, alors que la ligne rouge correspond à la température la plus chaude. |
* The hazard icons indicate a temperature breach. You can tap on the hazard icons to view more fine-grained detail on that particular breach. | * Les icônes d'alerte indique une rupture de température. Vous pouvez tapé sur les icônes d'alerte pour voir des détails plus fins sur cette rupture spécifique. |
| |
{{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200724-060111.png?600 |}} | {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200724-060111.png?600 |}} |
* Here you can see there was a long breach - lucky there were no vaccines in the fridge at that time! | * Ici vous pouvez voir qu'il y a eue une longue rupture - heureusement qu'il n'y avait aucun vaccin dans le réfrigérateur à ce moment! |
| |
=== Admin === | === Admin === |
If you are an [[setup:server_side:users#setting_up_store_access_for_admin_users | admin]] you will be able to see a button for opening the admin page. | Si vous êtes un [[setup:server_side:users#setting_up_store_access_for_admin_users | admin]] vous serez en mesure de voir un bouton pour ouvrir la page Admin. |
{{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200724-060542.png?600 |}} | {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200724-060542.png?600 |}} |
| |
This is where you can make adjustments to your fridges and sensors, as well as discover new sensors through your bluetooth adapter. | C'est l'endroit où vous pouvez faire des ajustements à vos réfrigérateurs et capteurs, et découvrir de nouveaux capteurs grâce à votre adapteur bluetooth. |
You can edit locations through the **Edit** button - note that the location types of locations must be created on the primary server. | Vous pouvez modifier des emplacements avec le bouton **Edit** - Noter que les types d'emplacement doivent eux être créés sur le serveur principal. |
| |
{{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200724-060658.png?600 |}} | {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200724-060658.png?600 |}} |
| |
You can also view the sensors you have set up here: | Vous pouvez aussi voir les capteurs que vous avez configurés ici: |
{{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200724-060811.png?600 |}} | {{ :en:mobile:user_guide:pasted:20200724-060811.png?600 |}} |
| |
| //Previous: **[[en:mobile:user_guide:cash_register|]]** | | Next: **[[en:mobile:user_guide:mobile_settings|]]**// | | | //Précédente: **[[fr:mobile:user_guide:cash_register|]]** | | Suivante: **[[fr:mobile:user_guide:mobile_settings|]]**// | |
| |
| |